Category: фантастика

Category was added automatically. Read all entries about "фантастика".

Оборотень

обратный, оборотный, оборотить, оборотиться, обращать, обернуть, оборотень и т.д. 

лат. umbra - тень, темнота, привидение, призрак, экран

лат. umbraculum - экран, тень

лат. umbrella - зонт

лат. umbrosus - затененный, хмурый

англ. umbra - призрак, фантом, тень

англ. umbrage - обида, оскорбление, тень

англ. umbrageous - обидчивый, тенистый

англ. umbrella - купол, зонт, защита

франц. ombre - призрак, привидение, тень, затенение

франц. ombrage - притенение, тень

франц. ombrageux - мнительный

Назад в будущее?

Понятно, что жанр «пародия» не несет никакой новизны... Но новогоднее шоу Ивана Урганта «Ciao, 2020» получилось достаточно интересным и в определенной степени новаторским. Да... это пародия на 70-80-е! Это такой «закос» под фестиваль в Сан-Ремо и иже с ним... Итало-диско, синти-поп... Это гротескно, это очень гротескно! Но, возможно, именно эта утрированность и стала причиной такого успеха шоу... и не только у нас, но и в самой Италии, где передача получила самые лестные оценки зрителей и СМИ! Понятно, что это была попытка сыграть на ностальгических нотках! И (надо лишний раз отметить) это получилось! Но именно такого формата я что-то не припомню) Ибо «перепевка старых песен на новый лад» - это одно! А вот перепевка новых песен на старый - это уже совсем другое! Как же классно зазвучали  современные песни, когда их обернули в одежки 70-80-х... причем зазвучали они на этаком «итальянском итальянском». Опять же - это то, как ЯКОБЫ «должен» звучать итальянский на слух. И это снова гротеск!) Оформление сцены, наряды, манеры, речь («итальянская» разумеется)... и даже имена-фамилии участников («итальянские» не менее) — всё настолько каламбурно и нарочито... что относиться к данному действу всерьез было бы в высшей степени странно... Но именно эта феерическая пародийность во всем принесла свои плоды! Уверен: люди захотят продолжения банкета! И не только у нас...)


Witch

witch (колдун, колдунья, ведьмак, ведьма, знахарь, знахарка) - вещий-вещая, вещун-вещунья, ведун-ведунья, ведающий-ведающая, видящий-видящая

wise (мудрый, знающий) - вещий, ведающий, сведущий, видящий

magic (магия, волшебство, волховство) - могущество, могучий, может

magician (маг, волшебник, заклинатель) - могущий, могучий... 

Так вот они кто... магикане)

ПИЕ корень * weyd- «видеть, знать» (наши: видеть, ведать)

др.-в.-нем. wiʒʒan «знать»

др.-инд. vidā́, vḗda «знание»

англ. wit «ум, разум, знание, ведать, знать»

исланд. vita «ведать, знать»

лит. véiʒdmi «я вижу»

греч. εἶδον «видеть»

санскрит वेद (veda) «знание»

латинск. vidi, viso «видеть»

франц. visée (цель, замысел) - вижу, видение, ведание 

франц. viser (целиться, наводить, взглянуть, посмотреть) - видеть, ведать, взирать

франц. viseur (прицел) - видеть, ведать, взирать

голланд. wit, швед. vit, англ. white, whitey, нем. weiß, китайск. 白色 báisè, датск. hvid, курд. spî, норв. hvit (белый) - сВЕТлый, ВИДный, ВИДимый