Category: животные

Category was added automatically. Read all entries about "животные".

ВЕРблюд, ВЕРвь, ВЕРиги и ВЕРеница. Есть ли связь?

New_Etymology: Верблюд - вьючное животное.
Ср. верблю́д (ц.-сл., по Фасмеру) - корабельный канат;
vir̃bas (лит.), virba (лтш.) - прут, стебель.
См. верба.
https://lengvizdika.livejournal.com/359641.html
Ср. wire (англ.) — провод;
wiry (англ.) — жилистый, выносливый, гибкий и крепкий.

Кстати: данные сравнения натолкнули меня на одну мыслю, относительно этимологии слова «верблюд»... Но сначала о «вербе»:

ВЕРБА имеет совершенно прозрачную этимологию)

ОСНОВА-ДЕЙСТВИЕ:

ВАРить, БУРлить, БУРить, БОЛтать, ВЕРтеть, ВОРошить, ВОРочать, ВОРотить, ВОЛновать, ВОЛочить, ВОРовать, БОРоть, БРАть, заБИРать, ПЫРять, ПЕРеть, ПОРоть, ПИЛить, ПАРить, ПЫЛать, ПАЛить... из этой же серии: БОЛьшой, ВЕЛикий, ВЕРховный, ПОЛный (выПИРающий, опять же)

В данном случае: ВЕРба - выПИРающая (лит. virbas «сук, ветвь», латышск. virbs «палка», лат. verbena «прутья») и ВЕРтящаяся (ПИЕ *ṷer- «гнуть, вить, вертеть»)

Тут всё верно... Одно из семантических направлений данной основы: ВЕРтеть, ВОРотить, наВОРачивать, заВЕРнуть, сВЁРток... Но не надо забывать и о других семантических направлениях:

ПРУтья - это ПРУщие выПИРающие ветки (сравн.: праиндоевр. *ṷerbes «прут»)

ПРУщие-выПИРающие (ПЕРеть, ПЫРять, ПОРоть, вПЕРивать, вПЫРивать, вПАРывать, вПЕРёд, уПОРный, ПЕРвый):

Collapse )

Английский и Староанглийский

Староанглийский (он же "англосакский") язык можно назвать полноценным "германским" языком! Т.е. языком с очень сильной славянской составляющей!

Смотрим:

ст.англ. dǣlan - делить

ст.англ. gæst - гость

ст.англ. swerian - клясться (заверять)

ст.англ. swin - свинья

cт.англ. ġēap - изогнутый, гривой (гиб, изгиб, нагибать)

ст.англ. sete - сиденье, стул (сидеть, сяду, седло)

ст.англ. sittan - сидеть

ст.англ. storm - буря, ураган, шторм (тормошить, теребить, трепать)

ст.англ. niman - захватывать, брать, иметь, получать (имать, (н)имать, (н)иметь, за(н)имать, при(н)имать)

cт.англ. hæft - пленник, раб, оковы (хапать, цапать, цеплять, иметь)

ст.англ. sweor - свёкор

cт.англ. hælð - здоровье (целить)

cт.англ. stræl - стрела

cт.англ. hær - волос, волосы (шерсть)

ст.англ. sunu - сын

ст.англ. sƿefan - спать, спатеньки

ст.англ. sƿēȝ - звук, звучать

ст.англ. ta - палец (ты, тыкать)

ст.англ. tæcan - показать (тыкать, ткнуть)

cт.англ. niwe - новый

ст.англ. ryġe - рожь

ст.англ. stede, stow - место (стать, встать, ставить, установить)

ст.англ. stol - стул

ст.англ. nu - теперь, сейчас (ныне, нынче, ноне, нонче)

cт.англ. hafoc - сокол, ястреб (хапать, цапать, цеплять, иметь)

ст.англ. run - тайна, секрет ((х)ран-ить)

ст.англ. slypescoh - тапочки (шлёпанцы)

cт.англ. heorte - cердце (средь, среди, середина, серёдце)

ст.англ. hlaf - хлеб

ст.англ. ribb - ребро

ст.англ. sawan - сеять, просеивать, засевать

ст.англ. hlyst - слух (слышать)

ст.англ. hlisig - известный (слух, слышать)

ст.англ. hlisful - известный (слухов полный)

Collapse )

Паук (этимология)

Слово ПАУК имеет прямое отношение к: БУКет, ПАКет, ПАЧка, сПАЙКа, ПУК, ПУЧок, ВЯЗанка, сВЯЗка, ВИТь, ВЯЗать и пр.

Можно рассмотреть его вот в таком ракурсе: ПА-УТИ-НА - ПА-ВИТИ-НА, ПО-ВИТИ-НА, ПО-ВЯЗИ-НА (ПО-ВИТЬ, ПО-ВЯЗ-ать)

укр. ПА-ВУК, белрус. ПА-ВУК

Точно так же как: англ. sPIDer (паук) - cВИТель, сВИВатель (cВИТь, сПАЯТь, сПУТать, сВЯЗать)

Но тут никаких проиворечий)

Просто: ВИТЬ-ВЯЗать-сВЯЗка и ПИХать-вПИХивать-ПУЧок имеют общие этимологические начала:

англ. bunch (сВЯЗка, ПУЧок)

англ. pack (сВЯЗка, ПУЧок)

англ. packet (сВЯЗывать, вПИХивать)

англ. band (сВИТь, сВЯЗать, сБИТь (cбитень), заПИХать, вПИХнуть)

англ. path (ПУТь, ПУТать, ВИТь, сВЯЗь, ПУЧок)

латинск. fascis (ПУЧок, ПАКет, ПАЧка, ВЯЗанка, сВЯЗка)

Главное тут: СОЕДИНЕНИЕ (ПИХать-вПИХнуть-заПИХнуть, ПАКет, ПАЧка, ПУЧок, сПАЙКа, сВЯЗка, вУЗел...)

сравн.:

чешск. spojit «соединить» (cВИТь, сВЯЗать, сПАЯТь, сБИТь)

англ. spider «паук» (cВИТель, сВИВатель, сВЯЗыватель)

польск. spoić, spój «соединение, связь» (cВИТь, сВЯЗать, сПАЯТь, сБИТь)

церк.-слав. съпоити «связать, спаять»

сербохорв. спо̀jити, споjим «соединять, спаивать»

польск. pająk «паук»

болг. паяк «паук»

Всё просто, когда знаешь РУССКИЕ ЭТИМОЛОГИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ!)

Почему КОБыла - КОБыла?

Ну так: живет в стаде, табуне... ШОБЛОЙ) Никакого этимологического секрета, если знать РУССКИЕ ОСНОВЫ (опять же):

вместе, объединение... ШОБла, ТАБун, ТАБор, КОМ, КИПа, КУПа, оХАПка, сКОПить, сДАВить, сЖИМать, сЦЕПлять, сКОМкать (много раз об этой основе писал)

Буквально вчера ещё:

И снова о сЖИМать, сДАВить, сЦЕПить, сКОМкать...

https://s-yaroslav.livejournal.com/258548.html

тадж. КАБила - племя

хауса. KABila - племя

татарск. КАБилә - племя

Collapse )

Русско-латинские этимологические параллели

Такая знакомая латынь

Я (Аз) - Ego

Ты - Tu

Вы - Vos ( Вы, Вас )

Меня, мне - Me

Мой, меня - Mei

Мой - Mea

Дом – Domus

Красота – Lepos ( Лепо, Лепость, Лепота )

Мельница – Мolina ( Молоть, мельчить, делать малым )

Итак – Itaque

Collapse )

Шведск. två vargar tre björnar - два волка, три медведя (этимология)

Лат. bear (медведь), Англ. bear (медведь), Шведск. bära (медведь), Татарск. бур (волк), Др.-тюрк. böri (волк)...

Корень явно один, а звери разные. Так что же общего между волком и медведем в этимологическом плане? Рассмотрим три варианта:

Collapse )

Язык басков. Русско - баскские этимологические параллели

Такой знакомый баскский

aita - отец

ama - (м)ама

jaten - еда, пища (еда, съедание)

zulo - дыра (белорус. дзiра, англ. zero)

misto - смешанный (мешать, месить)

zintzo - честно, честный

zela - се(д)ло, сел

ta - да

Collapse )

Мапуче (русско-индейские этимологические параллели)

Язык индейцев мапуче (арауканский язык) — один из самых изолированных индейских языков Южной Америки (распространён в центрально-южном Чили и соседних районах Аргентины). Но настолько ли он непонятен, как это может показаться на первый взгляд?) Давайте попробуем «углубить и расширить», так сказать) Итак:

скоро - matumatu (вот-вот)

топор - toki (тюкать, тукать, стукать)

ты - iñchu (иной, инакий, ст.-слав. инакъ "иной", польск. inaki, укр. инший)

та, то, тот, этот, это, эта - fa (f-т) 

свет - lighuen (луч, лучина, лучить, излучать, англ. light, датск. lyset, исланд. 

ljósið, итал. luce, исп. luz, лат. luceo)

белый, светлый - lüg (луч, лучистый)

яд - yukem (яп. 毒 doku, ингуш. дохьаж, англ. toxin, вьетнам. độc, от дохнуть, дохлый)

сахар - (a)sukura

гора - kura

Collapse )

Староанглийский (древнеанглийский). Этимологические параллели.

ст.англ. dǣlan - делить

ст.англ. gæst - гость

ст.англ. swerian - клясться (заверять)

ст.англ. swin - свинья

cт.англ. ġēap - изогнутый, гривой (гиб, изгиб, нагибать)

ст.англ. sete - сиденье, стул (сидеть, сяду, седло)

ст.англ. sittan - сидеть

cт.англ. grēne - злёный, зелёный (л-р)

ст.англ. niht - ночь

ст.англ. storm - буря, ураган, шторм (тормошить, теребить, трепать)

Collapse )