Category: еда

Category was added automatically. Read all entries about "еда".

СЫР (этимология)

Почему слово «сыр» связывают с «сырой», если его варят?) На самом деле: всё ОЧЕНЬ ПРОСТО! Сыр изначально не варили, а готовили из прокисшего молока, без тепловой обработки... именно СЫРЫМ способом) Да и сейчас многие мягкие сыры делают без всякой варки и иной термической обработки: кислое молоко створаживают, формуют, прессуют и укладывают на полки созревать. А словом «сырь», кстати, раньше называли кислое молоко и творог)

Причем, "сырой" - это не столько "влажный" (продукт), сколько "неготовый", а соответственно, быстропортящийся (кислый, сквашеный, забродивший и пр.)

СЫРой-СУРовый - т.е. необработанный, грубый, первичный...

Сравн.: англ. sour (кислый, квашеный, порченый, СУРовый, угрюмый)

Холодцы и заливные

Очень интересное переплетение слов:

от ЗАЛИВное (ЗА-ЛИть) и от ХОЛОДец (он же студень - от стыть, застыть, остудиться) ХОЛод, оХЛАДиться, оКОЛеть, стать КОЛом (охладиться, околеть, обездвижеть)

Настолько тонко переплетено, что теперь уже не отделить одно от другого)

gelatin (желатин, гелатин) - это от холодение или от залить-залитень?

вот тут все ХОЛодцы и ЗА-ЛИтые (желе, желатин, гель, зельц):

англ. gelatin, jelly, jell (ХОЛодное, оКОЛевшее или ЗАЛИвное-ЗАЛИтое?)

англ. calves-foot (холодное питание или заливное питание?)

Collapse )

Кушать подано! Все за стол! (этимология)

Еда! Как много в этом звуке...

англ. eatery (столовая, закусочная) - едальня

баскск. jangela (столовая) - едальня (лат. g (г) = наша g (д) + "назализация"

сравн.:

польск. jadalnia (столовая) - едальня

украинск. їдальня (столовая) - едальня

словацк. jedáleň (столовая) - едальня

чешск. jídelna (столовая) - едальня

венгр. étel (еда)

Collapse )

Жить и есть - близнецы-братья /дополнения/ (этимология)

"Что наша жизнь? Икра-а-а!" Я бы даже обобщил: 

«Что наша жизнь? ЕДА!»

«Не жалеть живота своего»

еть-есть-есмь-ем-иму-имею-амаю

Йе(с)ть, Йить (Жить), Еть, Есмь, Ем, Иметь, Явить, Являться, Ист(н)ый-Естный (Ясный, который есть, который проявился, которого видно), Явный, Имный (Имеющийся)... всё это очень тонко переплетается... и на первый взгляд кажется совершенно друг с другом не связанным)

жилось-былось - коми-перм. олис вилис... прям «елось-пилось») что, впрочем, так и есть (быть-пить-питаться-есть-ел-жил-жить-еть)

жил-был-ел-пил - венгерск. élő (жить), гавайск. ola (жить), ижорск. elo (жить), финск. elää (жить), эст. elama (жить), вепск. elo (жить), карельск. elie (жить), водск. elää (жить) 

еть, йить, жить, е(с)ть, есмь, ем, иму, имею, хапаю, цапаю, хаваю, жеваю, живу, жую

Collapse )

"Ахи-Страхи" о советских зарплатах (продолжение)

В СССР «тиграм не докладывали мяса».  Да и не только тиграм... ЛюдЯм просто хронически не хватало мяса, рыбы, яиц и пр. продухтов питания. Вы ж вспомните свою жисть до 87-88 гг. По улицам ходили живые скелеты, от вечного недоедания их буквально мотало на ветру... Не помните? Странно... А должны бы)

Collapse )

Залипнуть, прилипнуть, клепать, крепить, скреплять

ЛЕПить, ЛИПнуть, приЛИПнуть, приЛЕПлять, приЛЕПить, кЛЕПать, кЛЕПить (откуда и кЛЕЙ), сЛЕПить, сЛЕПок, ЛЕПота, ЛЕПнина и пр. и пр... (восходит, якобы, к "праиндоевр." *leip-, *lĭp- "клеить, лепить, липнуть")  

из перехода "Л-Р - Р-Л" возникли: кРЕПить, кРЕПкий, скРЕПлять, скРЕПка, кРЕПеж и т.д. (воскодит, якобы, к "праиндоевр." *krep- "крепкий")

англ. cLIP - скРЕПка, кРЕПёж, кЛЁПка

engl. cLIP - "fasten, hold together by pressure" (крепить, удерживать вместе прижатием), from Old English clyppan (обнимать, обхватывать)

Collapse )

Залипнуть, прилипнуть, клепать, крепить, скреплять

ЛЕПить, ЛИПнуть, приЛИПнуть, приЛЕПлять, приЛЕПить, кЛЕПать, кЛЕПить (откуда и кЛЕЙ), сЛЕПить, сЛЕПок, ЛЕПота, ЛЕПнина и пр. и пр... (восходит, якобы, к "праиндоевр." *leip-, *lĭp- "клеить, лепить, липнуть")  

из перехода "Л-Р - Р-Л" возникли: кРЕПить, кРЕПкий, скРЕПлять, скРЕПка, кРЕПеж и т.д. (воскодит, якобы, к "праиндоевр." *krep- "крепкий")

англ. cLIP - скРЕПка, кРЕПёж, кЛЁПка

engl. cLIP - "fasten, hold together by pressure" (крепить, удерживать вместе прижатием), from Old English clyppan (обнимать, обхватывать)

Collapse )

Кухня (этимология)

Кухня - нем. küche - помещение для приготовления пищи (помещение где кушать готовят, проще говоря: кУшня, сравн. др.-в.-нем. kuchina, латинск. coquina)

готск. kausjan (пробовать) 

от "кусать", "вкусить", "вкус", "кусание", "искусить", "укус", "кусок"... и исходные "кушать", "кушанье".

Даже искусство происходит от такой "банальщины", как вкусить, вкушать... 

Collapse )