Уроки английского (4)

Пройдемся по некоторым английским суффиксам и приставкам (очень коротенько). 

Представленные суффиксы можно таковыми назвать весьма условно, ибо это, скорее,  просто дополнительные слова (корневые основы). Например: 

Суффикс NESS в английском = НЕСёт, НЕСущий, НОСить, НОСит. Русск. аналог - НОСть (ОСть):

sadness (печаль) - (do)sadность

redness (краснота) - рдяность

goodness (доброта, ценные свойства) - (угоды несение) годность

muddiness (мутность) - (мути несение) мутность

business (занятость, обязанность, дело) - (обузы несение) обязанность 

Суффикс. LESS = ЛИШ(ить), ЛИШ(ать), ЛИШ(енный)    

heart-less - серд(ца) лиш(енный) - бессердечный

need-less - над(о) лиш(енный) - безнадобный, ненужный. 

wit-less - вед(ы) лиш(енный) - неведающий, несведущий (безумный, безмозглый)

mi(n)d-less - мет(ы), (с)мет(ки), мыс(ли) лиш(енный) - бессмысленный

frie(n)d-less - прият(елей) лиш(енный) - одинокий, не имеющий друзей 

motion-less - мотан(ия), метан(ия), маяты лиш(енный) - неподвижный, обездвиженный

meRci-less - миЛос(т)и лиш(енный) - беспощадный, безжалостный

name-less - (н)име(ни) лиш(енный) - безымянный

fire-less - пыла(ния) лиш(енный) - потухший


Далее: FULL - ПОЛный, FULL - сытый (ПОЛный, наПОЛненный)

I AM FULL (Я наелся) - Йа ИМею наПОЛнение - Я наПОЛнился, я ПОЛный

BE FULL (Насыщаться) - БЫть ПОЛным

Хотя есть и более точное выражение:

BE SATED (Насыщаться) - БЫть СЫТым, наСЫТИТься

Satiety (Сытость)

YOUr FULL nAMe (Ваше (УЫ-ВЫ) ПОЛное ИМя) 

FULL CRASH (Полный сбой) - ПОЛное КРУШение

FULL применяют так же в значении "целый" (т.е. ПОЛный),

хотя для этой цели есть более подходящее слово - AllЕЛый)

The all day is cold -  СEй цЕЛый ДЕнь ЕСть ХОЛоД - Целый день холодно

От прилагательного FULL (ПОЛный) происходит и суффикс FUL (в том же значении):

stress-ful (стрессовый) - вСТРЯСки ПОЛный

will-ful (своевольный) - ВОЛи ПОЛный

peace-ful (спокойный, мирный) - ПОКОЯ ПОЛный, сПОКОЙствия ПОЛный


А теперь коротенько о приставке EX:

Приставка EX - это наше ИЗ-ИС. Так же применяется в смысле "бывший" (экс-президент - из президентов)

ex-CAVATe (выкапывать) - исКОПАТь-отКОПАТь

ex-ODus (исход) - ис(Х)ОД

ex-CLUDe (исключать) - исКЛЮЧать

ex-SICCATe (высушивать) - исСУШАТь

ex-TIRPATe (истреблять) - исТРЕБИТь

ex-TEND (вытягивать) - исТЯНуТь


Приставка RE = пеРЕ (но бывает и пРЕ-пРИ)

RE-VOLUTion = пеРЕ-ВОРОТ, пеРЕ-ВОРАЧивать (переход Р-Л)

RE-VISE = пеРЕ-ВИДеть (ревизия — пересмотр)

RE-NEW = пеРЕ-НОВить (реновация — обновление)

RE-DO = пеРЕ-ДЕлать

RE-POST = пеРЕ-ПОСТавка, пеРЕ-ПОСТавить

RE-FRESH = освежать, обновлять, но в нашем случае — пеРЕ-ПРЕСнить (fresh-пресный)


Подробно останавливаться на этом не будем. Хотя тема, разумеется, нужная и важная. Поехали далее (бороздить дебри английского языка).

it is my secret (это моя тайна) - это есть моё сокрыт(ие)

it is history (это история) - это есть исстари (кстати, на финском "история" - "tarina" (т.е. старина). По поводу финского и других «финно-угорских» на предмет их «индоевропейскости» поговорим позднее)

I lost my sock (я потерял свой носок) - йа лишить(ся) мой (но)сок

you touched my heart («вы тронули моё сердце» или «вы коснулись моего сердца») - уы тычете (тыкнули, ткнули) моё сердце

flight over the cuckoo's nest (полёт над гнездом кукушки) - полёт (п)овер(х) сего куку(шки-ного) (г)незд(а)

To eat to satiety (наедаться) - до еть (есть) до сытить - до есть до сытост(и) И зачем тут ДО в начале? Никакого в нём смысла нет. Смысла нет, а схема есть)

FAST (БЫСТро)

FOOD (ПИТание)  

FAST FOOD - БЫСТ ПИТ - БЫСТрое ПИТание

Ну чем не ОбщеПит и прочие аббревиатуры?) Только в английском это давно не аббревиатуры, а вполне цельные слова) Abbreviation (Сокращение) - Обрывать, обрывки.

Невеста на выданье или Свадебная невеста - Англ. wedding (выданье) bride (брать), т.е. сводить, выдать, выданье и брать (в жены)

I Аm - Я ИМею - Я ИМенуюсь - Аз Есмь - Я Есть

I Аm The KiNG (Я король) - Аз Есмь (тот, этот) КНяЗь - Я есть (тот, этот) князь

I Am Good (У меня всё хорошо) - Я ИМею выГОДу (уГОДу, ГОДность)

I Am Deemed (Я думаю, Я считаю) - Я ИМею Думать, Я есть думать

I love hearty food (я люблю сытно поесть) - Йа ЛЮБлю (ЛЮБо) уСЕРДно ПИТаться

give me my dollars (дай мне мои доллары) - gавай мне мою долю))

А теперь немного «вольностей» для поднятия настроения:

give me a sad book (дайте жалобную книгу) - gавай ме доСАДный БУКварь))

the cat cried (кот наплакал) - сей кот КРИЧал))

on knees (на колени!) - на гнись!)) Knee (колено) - Гни, Гну, Гнуть

Англ. идиома Lead by the nose (держать в подчинении) - ВОДить (/\-V) за нос))

Ну и завешающая нашу 4-ю часть бонусная фраза:

i touch your hair (я касаюсь ваших волос) — йа тычу вашу (уы) шерсть)) Кто ж виноват, что в английском ВОЛосы — это HAIRсть, а ШЕРсть — это WOOLосы))

Error

Anonymous comments are disabled in this journal

default userpic