s_yaroslav

Categories:

Паук (этимология)

Слово ПАУК имеет прямое отношение к: БУКет, ПАКет, ПАЧка, сПАЙКа, ПУК, ПУЧок, ВЯЗанка, сВЯЗка, ВИТь, ВЯЗать и пр.

Можно рассмотреть его вот в таком ракурсе: ПА-УТИ-НА - ПА-ВИТИ-НА, ПО-ВИТИ-НА, ПО-ВЯЗИ-НА (ПО-ВИТЬ, ПО-ВЯЗ-ать)

укр. ПА-ВУК, белрус. ПА-ВУК

Точно так же как: англ. sPIDer (паук) - cВИТель, сВИВатель (cВИТь, сПАЯТь, сПУТать, сВЯЗать)

Но тут никаких проиворечий)

Просто: ВИТЬ-ВЯЗать-сВЯЗка и ПИХать-вПИХивать-ПУЧок имеют общие этимологические начала:

англ. bunch (сВЯЗка, ПУЧок)

англ. pack (сВЯЗка, ПУЧок)

англ. packet (сВЯЗывать, вПИХивать)

англ. band (сВИТь, сВЯЗать, сБИТь (cбитень), заПИХать, вПИХнуть)

англ. path (ПУТь, ПУТать, ВИТь, сВЯЗь, ПУЧок)

латинск. fascis (ПУЧок, ПАКет, ПАЧка, ВЯЗанка, сВЯЗка)

Главное тут: СОЕДИНЕНИЕ (ПИХать-вПИХнуть-заПИХнуть, ПАКет, ПАЧка, ПУЧок, сПАЙКа, сВЯЗка, вУЗел...)

сравн.:

чешск. spojit «соединить» (cВИТь, сВЯЗать, сПАЯТь, сБИТь)

англ. spider «паук» (cВИТель, сВИВатель, сВЯЗыватель)

польск. spoić, spój «соединение, связь» (cВИТь, сВЯЗать, сПАЯТь, сБИТь)

церк.-слав. съпоити «связать, спаять»

сербохорв. спо̀jити, споjим «соединять, спаивать»

польск. pająk «паук»

болг. паяк «паук»

Всё просто, когда знаешь РУССКИЕ ЭТИМОЛОГИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ!)

Error

Anonymous comments are disabled in this journal

default userpic